নাজিয়া তাসনিম, ৩১, DU English ২০১৪ batch, ঢাকার মোহাম্মদপুর-এর ফ্ল্যাট থেকে চালান একটি ১-জনের content agency — ৭টি long-term retainer client: Brac-এর CSR communications, Aamra Networks-এর tech blog, Robi DNCC-র একটি small social account, ২টি D2C fashion brand, আর ২টি international tech client (Singapore + Dubai)। মাসিক retainer income ৳1.8L। ২০২৫-এর সেপ্টেম্বর পর্যন্ত নাজিয়ার সবচেয়ে বড় সমস্যা ছিল — প্রতিটা client-এর জন্য আলাদা tone, আলাদা glossary, আলাদা past content reference। প্রতিদিন ৭ বার Claude-কে নতুন করে context দিতে হতো: "আমি Brac-এর জন্য লিখছি, এই brand voice, এই style guide, এই past 50 posts।" একবার কথোপকথন ১০০টি message পেরোলে context drift, আবার শুরু থেকে। এক সকালের ১৫ মিনিট শুধু copy-paste, তারপর কাজ। ২০২৬-এর জানুয়ারিতে Claude Projects-এ migrate করার পর — instant context switching, ৭টি client-এর জন্য ৭টি Project, ৫ সেকেন্ডে context shift। নাজিয়া বলেন: "Projects ছাড়া আমার agency scalable না। প্রতিটা client-এর memory Claude-এর কাছে আছে — আমি শুধু brief দিই।"
এই article Claude Projects-এর full breakdown — Skills-এর সাথে পার্থক্য, কীভাবে setup, ৫টি real client example, file management, team sharing, আর সীমাবদ্ধতা।
নাজিয়ার সকাল শুরু হয় ৮টায়। আগে — ১৫-২০ মিনিট লাগত Brac-এর জন্য Claude-কে orient করতে: "আমি Brac-এর CSR team-এর external communications লিখি, tone formal-অথচ-উষ্ণ, target audience হলো donor + general public, last quarter-এ আমরা flood relief campaign চালিয়েছি যার hero metric ছিল ১২,৪০০ families।" প্রতিটা client-এর জন্য একই copy-paste ritual। দুপুরের মধ্যে ৩-৪টা ভিন্ন context-এর মধ্যে jump করতে গিয়ে — কখনো ভুল voice, কখনো ভুল glossary, কখনো এমন reference যা সেই client-এর past content-এ ছিলই না।
Claude Projects-এর পর — Brac client-এর জন্য একটি Project তৈরি, knowledge files-এ Brac-এর last ২৪ মাসের communications, style guide PDF, donor persona deck। নাজিয়া শুধু "নতুন press release draft করো — Eid Mubarak-এর জন্য, focus on rural microfinance" — Claude already জানে কী tone, কোন vocabulary, কোন past campaign reference করতে হবে। এই same instant readiness ৭টি client জুড়ে।
Claude Projects হলো Anthropic-এর persistent context workspace feature — ২০২৪-এর mid-এ launched, এখন Pro/Team/Enterprise tier-এর standard feature। প্রতিটা Project একটি isolated workspace যেখানে আপনি upload করতে পারেন knowledge files (PDF, docx, images, code), custom instructions set করতে পারেন (per-Project tone/role/objective), আর সেই Project-এর ভেতরে যত conversation শুরু করবেন — সবগুলো সেই same context inherit করে।
সাধারণ Claude conversation-এ context প্রতিবার শুরু থেকে। Projects-এ context একবার set, তারপর every new chat সেই workspace-এর memory নিয়ে শুরু — যেন একজন onboarding-শেষ employee নতুন task পেয়েছে।
২০২৬-এ Anthropic Claude Skills release করেছে — অনেকে confused, "Projects আর Skills কী এক?" উত্তর: না।
Analogy: Skills হলো আপনার professional training (যা আপনি যেকোনো কাজে নিয়ে যান), Projects হলো client-specific binder (যা শুধু সেই desk-এ থাকে)।
নাজিয়ার Brac Project setup-এর exact sequence:
Custom instructions: Formal-উষ্ণ tone, dignity-first language, donor + public audience। Knowledge files: Brand style guide (৪২ পৃষ্ঠা), last ২৪ মাসের ৬০টি press release, donor persona PDF, internal glossary। Typical use: Press release, donor newsletter, social posts for flood/Eid/Ramadan campaign। Time saved: প্রতি press release-এ ৪০ মিনিট → ১২ মিনিট।
Custom instructions: Technical-but-accessible, B2B IT decision-maker audience, code snippets allowed, Bangla-English mix freely। Knowledge files: Aamra service catalog, last ১৮ মাসের blog post archive, target keyword list, ৩টি competitor blog sample (for tone differentiation)। Typical use: ৮০০-১২০০ word blog on cloud migration, SD-WAN, cybersecurity for SMEs। Time saved: Outline + draft round-trip ৩ ঘণ্টা → ৫০ মিনিট।
Custom instructions: Witty, Gen-Z-friendly, Dhaka urban context, Banglish freely, max ২৮০ characters। Knowledge files: Last ৬ মাসের ১২০টি post (engagement-tagged), trending Dhaka meme reference doc, brand guardrails (কী politically-touchy বিষয় avoid)। Typical use: Daily ২-৩ post, weekly poll, campaign caption। Time saved: ১৫টি post idea generate করতে ৪৫ মিনিট → ১০ মিনিট।
Custom instructions: Conversational, ২০-৩৫ বয়সী BD female audience, hero CTA "এখনই কিনুন", subject line A/B variants always। Knowledge files: Last ১২ মাসের email archive (open-rate tagged), product catalog CSV, customer review compilation, seasonal promotion calendar। Typical use: Welcome series, abandoned cart, post-purchase, festival drop announcement। Time saved: ৫-email sequence ২ দিন → ৪ ঘণ্টা।
Custom instructions: Formal English (US spelling), ১৫০০-৩০০০ word whitepaper format, citations in IEEE style, no Bangla। Knowledge files: Client product docs, ১২টি competitor whitepaper, target buyer persona (CTO of SEA mid-market SaaS), past whitepaper templates। Typical use: Quarterly thought-leadership whitepaper, executive brief, conference abstract। Time saved: First-draft ৫ দিন → ১.৫ দিন।
প্রতিটা Project-এ আপনি ৫GB পর্যন্ত files রাখতে পারেন — যা content agency-র জন্য কার্যত unlimited। Supported formats: PDF, docx, txt, md, csv, images (jpg, png), code files (py, js, html, css, ইত্যাদি)।
01_styleguide.pdf, 02_history_2024.zip, 03_competitor.pdf। Claude search-এ priority বুঝতে পারে।
সীমা মনে রাখুন: একটি file max ৩০MB upload limit। বড় archive থাকলে compress করে multiple zip। আর Project-এর knowledge base যত বড়, প্রথম message-এর latency তত বেশি — necessary files-এই focus করুন।
নাজিয়ার agency এখনো ১-জনের, কিন্তু তাঁর Singapore client নিজেদের internal Team plan-এ নাজিয়াকে guest collaborator-হিসেবে invite করেছে। Claude Team plan-এ ($30/user/mo) আপনি Projects share করতে পারেন:
Enterprise tier-এ SSO + audit log + data residency + custom DLP — large BD corporate (Brac itself, Robi, bKash) যারা Claude deploy করছেন, তাঁদের জন্য।
Claude Projects যেকোনো BD professional-এর জন্য যাঁরা একাধিক context-এ কাজ করেন — content agency, freelancer, in-house marketer, developer juggling multiple repos, academic যিনি ৩টি research paper একসাথে লিখছেন — game-changer। নাজিয়ার ৭-client agency Projects ছাড়া scalable ছিল না; ১৫ মিনিটের context-load প্রতি client-এ মানে দিনে ২ ঘণ্টা waste। আজ Pro account থাকলে claude.ai → Projects → ১টি Project তৈরি করুন আপনার সবচেয়ে recurring task-এর জন্য (যেমন আপনার সবচেয়ে বড় client, বা আপনার personal blog)। Custom instructions + ৩-৫টা knowledge file upload — পরের সপ্তাহে আপনি নিজেই বুঝবেন কতটা time save। Projects + Skills + Sonnet 4.6 — ২০২৬-এর serious knowledge worker stack।
১. Brac CSR Communications Custom instructions: Formal-উষ্ণ tone, dignity-first language, donor + public audience। Knowledge files: Brand style guide (৪২ পৃষ্ঠা), last ২৪ মাসের ৬০টি press release, donor persona PDF, internal glossary। Typical use: Press release, donor newsletter, social posts for flood/Eid/Ramadan campaign। Time saved: প্রতি press release-এ ৪০ মিনিট → ১২ মিনিট। ২. Aamra Networks Tech Blog Custom instructions: Technical-but-accessible, B2B IT decision-maker audience, code snippets allowed, Bangla-English mix freely। Knowledge files: Aamra service catalog, last ১৮ মাসের blog post archive, target keyword list, ৩টি competitor blog sample (for tone differentiation)। Typical use:…
নাজিয়ার Brac Project setup-এর exact sequence: Step 1: claude.ai-এ login → left sidebar-এ "Projects" → "+ New Project"। Step 2: Project name: "Brac CSR Communications"। Description: short summary (optional)। Step 3: "Set custom instructions" — paste করুন role + tone + objective। নাজিয়ার example: "তুমি Brac-এর external communications writer। Tone formal কিন্তু উষ্ণ, donor + general public audience, sensitive subjects (poverty, flood relief) ক্ষেত্রে dignity preserve কর। English-Bangla code-switching natural রাখো। Acronyms expand করো প্রথমবার।" Step 4: "Add content to knowledge" — upload করুন: Brand style guide PDF, last ২৪ মাসের press release zip, donor persona deck, glossary docx। Step 5:…
Pro tier required: Free tier-এ Projects নেই। Pro $20/mo লাগবে। Single-model per Project: Project-এ model toggle করা যায় (Sonnet vs Opus), কিন্তু per-conversation। Context still 200K: Knowledge files যত বড়, runtime context-এ tax তত বেশি। ৫GB upload করলেও Claude এক conversation-এ ২০০K-এর বেশি absorb করতে পারে না। No live data sync: Knowledge files static — Google Drive/Notion sync নেই (yet)। Update manual। Custom instructions limit: ~৩০০০ characters — খুব দীর্ঘ persona/voice doc fit না। No multi-Project query: একটি conversation-এ একটাই Project-এর context — cross-Project synthesis manual। API access limited: Projects feature primarily web/app-based; API workflows-এ এখনো partial।